İsveç gazetesinden Kürtçe- sorani yayın

İsveç’in güneyinde yayımlanan 330 bin tirajlı Sydsvenskan Gazetesi Eylül ayında yapılacak yerel seçimler öncesi aralarında Kürtçe’nin Sorani ve Kurmanci lehçelerinin de bulunduğu 14 dilde yayın yapmayı kararlaştırdı.\n1 Eylül tarihinden itibaren gaze.
18.07.2014, Cum - 11:33
İsveç gazetesinden Kürtçe- sorani yayın
Haberi Paylaş
İsveç’in güneyinde yayımlanan 330 bin tirajlı Sydsvenskan Gazetesi Eylül ayında yapılacak yerel seçimler öncesi aralarında Kürtçe’nin Sorani ve Kurmanci lehçelerinin de bulunduğu 14 dilde yayın yapmayı kararlaştırdı.

1 Eylül tarihinden itibaren gazetede seçimler ile ilgili çıkan haberlerin tamamı bu dillere çevrilerek yayımlayacak. Gazete yöneticileri bu sayede dil bilmeyen göçmenlerin seçimlere katılan partilerin politikaları ve İsveç’teki gelişmeler hakkında bilgi vermeyi ve göçmenler arasında seçimlere katılımın artırılmasını hedeflediğini söylüyorlar.

Görüşlerine başvurduğumuz projenin sorumlusu ve gazetenin Pazarlama Şefi Katarina Liljenberg, Malmö’nün İsveç’in en fazla çok kültürlü bir nufüsa sahip ili olduğunu, gazetenin en geniş kitlelere ulaşmasını sağlamayı amaçladıklarını belirtiyor.

Eylül ayında yapılacak yerel seçimlerde İsveç vatandaşı olmayan göçmenlerin oy kullanma hakları olduğunu hatırlatan Liljenberg, İsveçce bilmeyen göçmenlerin oy kullanmadan önce partilerin politikalarını ve değişik konularda savundukları görüşleri bilmelerinin önemine vurgu yapıyor.

Gazetenin yayın yapacağı diller Arnavutça, Arapça, Boşnakca, Hırvatça, Sırpça, İngilizce, Fransızca, Kürtçe-Kurmanci, Kürtçe-Sorani, Çince, Puştu, Farsca, Somalice ve Taylandca olarak sıralanıyor.

Liljenberg, Kuzey ve Güney Kürdistan’da konuşulan Kürtçenin farkı olduğu için her iki kesimden gelen Kürtlerin yaralanmalarını sağlamak amacıyla Kürtçenin iki lehçesinde yayın yapmayı kararlaştırdıklarını söylüyor.

Bölgede çok sayıda Latin Amerikalı, Süryani ve Türk yaşamasına rağmen neden bu dillere yer verilmediği sorumuzu, “Bunun özel bir nedeni yok. Biz bölgemizde daha çok bu dillerin konuşulduğundan hareket ettik. Ancak Türkçe ve diğer dillerde talep olursa biz buna açığız. Tercüman bulmamız halinde bu dillerde de yayın yapabiliriz” diyerek cevaplıyor.

Nerina Azad
Bu haber toplam: 10765 kişi tarafından görüldü.
Son Güncellenme:22:13:42